Books in L45:
Alte Testament
1. Mose
2. Mose
3. Mose
4. Mose
5. Mose
Josua
Richter
Ruth
1. Samuel
2. Samuel
1. Königen
2. Königen
1. Chronica
2. Chronica
Esra
Nehemia
Esther
Hiob
Psalter
Sprüche
Prediger
Hohelied
Jesaia
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habacuc
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Apocrypha
Judith
Weisheit
Tobia
Syrach
Baruch
1. Maccabeorum
2. Maccabeorum
Stücke Esther
Stücke Daniel
Manasse
Neue Testament
Mattheus
Marcus
Lucas
Johannes
Apostel Geschichte
Römer
1. Corinther
2. Corinther
Galater
Epheser
Philipper
Colosser
1. Thessalonicher
2. Thessalonicher
1. Timotheum
2. Timotheum
Titum
Philemon
1. Peters
2. Peters
1. Johannis
2. Johannis
3. Johannis
Ebreer
Jacobi
Jude
Offenbarung
Program: © 2001
,
OFMCap
Prepared by:
The Bible Society of Slovenia.
Place Search
Word Search
Passage:
Compact display
Versions:
GNB
CEV
WEB
ASV
KJV
GNB-UK
CEV-UK
DHH
RVR95
BCI
SEG
L45
RUS
HKS
RCB
VLC
VUL
SSP
SSP-Op
SSP-Ref
SSP3
JUB
EKU
CHR
DAL
Language
Marcus 16:1-8
Marcus :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
GNB
CEV
WEB
ASV
KJV
GNB-UK
CEV-UK
DHH
RVR95
BCI
SEG
L45
RUS
HKS
RCB
VLC
VUL
SSP
SSP-Op
SSP-Ref
SSP3
JUB
EKU
CHR
DAL
---Exclude---
GNB
CEV
WEB
ASV
KJV
GNB-UK
CEV-UK
DHH
RVR95
BCI
SEG
L45
RUS
HKS
RCB
VLC
VUL
SSP
SSP-Op
SSP-Ref
SSP3
JUB
EKU
CHR
DAL
---Exclude---
16
1
VND da der Sabbath vergangen war / kaufften Maria Magdalena / vnd Maria Jacobi vnd Salome specerey / auff das sie kemen / vnd salbeten jn.
16
1
Et cum transisset sabbatum, Maria Magdalene, et Maria Jacobi, et Salome emerunt aromata ut venientes ungerent Jesum.
2
Vnd sie kamen zum Grabe an einem Sabbather seer früe / da die Sonne auffgieng.
2
Et valde mane una sabbatorum, veniunt ad monumentum, orto jam sole.
3
Vnd sie sprachen vnternander / Wer waltzet vns den stein von des Grabs thür?
3
Et dicebant ad invicem: Quis revolvet nobis lapidem ab ostio monumenti?
4
Vnd sie sahen dahin / vnd wurden gewar / das der Stein abgeweltzet war / Denn er war seer gros. Mat. 28; Luc. 24; Joh. 20.
4
Et respicientes viderunt revolutum lapidem. Erat quippe magnus valde.
5
VND sie giengen hin ein in das Grab / vnd sahen einen Jüngling zur rechten hand sitzen / der hatte ein lang weis Kleid an / vnd sie entsatzten sich.
5
Et introëuntes in monumentum viderunt juvenem sedentem in dextris, coopertum stola candida, et obstupuerunt.
6
Er aber sprach zu jnen / Entsetzet euch nicht. Jr suchet Jhesum von Nazareth den gecreutzigten / Er ist aufferstanden / vnd ist nicht hie / Sihe da / die Stete / da sie jn hin legten.
6
Qui dicit illis: Nolite expavescere: Jesum quæritis Nazarenum, crucifixum: surrexit, non est hic, ecce locus ubi posuerunt eum.
7
Gehet aber hin / vnd sagts seinen Jüngern / vnd Petro / Das er fur euch hingehen wird in Galilea / Da werdet jr jn sehen / wie er euch gesagt hat.
7
Sed ite, dicite discipulis ejus, et Petro, quia præcedit vos in Galilæam: ibi eum videbitis, sicut dixit vobis.
8
Vnd sie giengen schnelle eraus / vnd flohen von dem Grabe / Denn es war sie zittern vnd entsetzen ankomen / Vnd sagten niemand nichts / Denn sie furchten sich.
8
At illæ exeuntes, fugerunt de monumento: invaserat enim eas tremor et pavor: et nemini quidquam dixerunt: timebant enim.
Source:
http://vulsearch.sf.net/html
Tweet
[
Search the Bible
] [
About Bible Versions
] [
Help
] [
Abbreviations
] [
Bible Quiz
]
[
Feedback
]
[
United Bible Societies
] [
Bible Society of Slovenia
]
Last update of the program: 4-7-2020