45 WElcher ist aber nu ein trewer vnd kluger Knecht / den der Herr gesetzt hat vber sein Gesinde / das er jnen zu rechter zeit Speise gebe?
|
45 Quis, putas, est fidelis servus, et prudens, quem constituit dominus suus super familiam suam ut det illis cibum in tempore?
|
46 Selig ist der Knecht / wenn sein Herr kompt / vnd findet jn also thun.
|
46 Beatus ille servus, quem cum venerit dominus ejus, invenerit sic facientem.
|
47 Warlich ich sage euch / Er wird jn vber alle seine Güter setzen.
|
47 Amen dico vobis, quoniam super omnia bona sua constituet eum.
|
48 SO aber jener / der böse Knecht / wird in seinem hertzen sagen / Mein Herr kompt noch lange nicht /
|
48 Si autem dixerit malus servus ille in corde suo: Moram fecit dominus meus venire:
|
49 Vnd fehet an zu schlahen seine Mitknechte / isset vnd trincket mit den Trunckenen.
|
49 et cœperit percutere conservos suos, manducet autem et bibat cum ebriosis:
|
50 So wird der Herr des selben Knechts komen / an dem tage / des er sich nicht versihet / vnd zu der stunde / die er nicht meinet /
|
50 veniet dominus servi illius in die qua non sperat, et hora qua ignorat:
|
51 vnd wird jn zuscheittern / Vnd wird jm seinen Lohn geben / mit den Heuchlern / Da wird sein heulen vnd zeenklappen.
|
51 et dividet eum, partemque ejus ponet cum hypocritis: illic erit fletus et stridor dentium.
|
|
Source: http://vulsearch.sf.net/html |