United Bible Societies

Books in L45:

Alte Testament
1. Mose
2. Mose
3. Mose
4. Mose
5. Mose
Josua
Richter
Ruth
1. Samuel
2. Samuel
1. Königen
2. Königen
1. Chronica
2. Chronica
Esra
Nehemia
Esther
Hiob
Psalter
Sprüche
Prediger
Hohelied
Jesaia
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habacuc
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Apocrypha
Judith
Weisheit
Tobia
Syrach
Baruch
1. Maccabeorum
2. Maccabeorum
Stücke Esther
Stücke Daniel
Manasse
Neue Testament
Mattheus
Marcus
Lucas
Johannes
Apostel Geschichte
Römer
1. Corinther
2. Corinther
Galater
Epheser
Philipper
Colosser
1. Thessalonicher
2. Thessalonicher
1. Timotheum
2. Timotheum
Titum
Philemon
1. Peters
2. Peters
1. Johannis
2. Johannis
3. Johannis
Ebreer
Jacobi
Jude
Offenbarung


BIBLIJA.net   - the Bible on the Internet
Place Search     Word Search
Passage:   

Compact display
Versions:  GNB  CEV  WEB  ASV  KJV  GNB-UK  CEV-UK  DHH  RVR95  BCI  SEG  L45  RUS  HKS  RCB  VLC  VUL  SSP  SSP-Op  SSP-Ref  SSP3  JUB  EKU  CHR  DAL Choose from a standard set of versions for the selected language   About versions Help
Language

Psalter 2

Psalter :1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

2 WArumb toben die Heiden / Vnd die Leute reden so vergeblich. Act. 4.
2
1 Quare fremuerunt gentes,
et populi meditati sunt inania?
Die Könige im Lande lehnen sich auff / vnd die Herrn ratschlagen mit einander / Wider den HERRN vnd seinen Gesalbeten.
2 Astiterunt reges terræ,
et principes convenerunt in unum
adversus Dominum, et adversus christum ejus.
Lasset vns zureissen jre Bande / Vnd von vns werffen jre Seile.
3 Dirumpamus vincula eorum,
et projiciamus a nobis jugum ipsorum.
Aber der im Himel wonet lachet jr / Vnd der HERR spottet jr.
4 Qui habitat in cælis irridebit eos,
et Dominus subsannabit eos.
Er wird einest mit jnen reden in seinem zorn / Vnd mit seinem grim wird er sie schrecken.
5 Tunc loquetur ad eos in ira sua,
et in furore suo conturbabit eos.
Aber ich habe meinen König eingesetzt / Auff meinen heiligen berg Zion.
6 Ego autem constitutus sum rex ab eo
super Sion, montem sanctum ejus,
prædicans præceptum ejus.
Jch wil von einer solchen Weise
Von einer newen weise / Das ist die newe Lere des Euangelij von Christo Gottes Son.
predigen / Das der HERR zu mir gesagt hat / Du bist mein Son / Heute hab ich dich gezeuget. Act. 13.; Ebre. 1.; Ebre. 5.
7 Dominus dixit ad me: Filius meus es tu;
ego hodie genui te.
Heissche von mir / So wil ich dir die Heiden zum Erbe geben / Vnd der Welt ende zum Eigenthum.
8 Postula a me, et dabo tibi gentes hæreditatem tuam,
et possessionem tuam terminos terræ.
Du solt sie mit einem eisern Scepter zuschlahen / Wie Töpffen soltu sie zeschmeissen.
9 Reges eos in virga ferrea,
et tamquam vas figuli confringes eos.
10  So lasst euch nu weisen jr Könige / Vnd lasst euch züchtigen jr Richter auff Erden.
10 Et nunc, reges, intelligite;
erudimini, qui judicatis terram.
11  Dienet
Seid gehorsam vnterthenig.
dem HERRN mit furcht / Vnd frewet euch mit zittern.
11 Servite Domino in timore,
et exsultate ei cum tremore.
12  Küsset
Oder also / Huldet dem Sone.
den Son / Das er nicht zürne / vnd jr vmbkomet auffm wege
Das ist / in ewr weise vnd wesen.
/ Denn sein zorn wird bald anbrennen / Aber wol allen die auff Jn trawen.
12 Apprehendite disciplinam, nequando irascatur Dominus,
et pereatis de via justa.
 
Source: http://vulsearch.sf.net/html



Feedback ]


Last update of the program: 4-7-2020