|
Light from the Law of the Lord
105 Your word is a lamp to guide me
and a light for my path.
|
– 14 –
105 Tu palabra es una lámpara a mis pies
y una luz en mi camino.j
|
Nun
105 Lámpara es a mis pies tu palabra
y lumbrera a mi camino.j
|
105 DEin Wort ist meines fusses Leuchte / Vnd ein Liecht auff meinem wege.
|
NUN
105 Tvoja rijeè nozi je mojoj svjetiljka
i svjetlo mojoj stazi.
|
105 Cuvântul Tãu este o candelã pentru picioarele mele, ºi o luminã pe cãrarea mea.
|
105 Uw woord is een lamp voor mijn voet
en een licht op mijn pad.
|
|
Nun
105 Svetilka mojim nogam je tvoja beseda,
luè na moji stezi.
|
105 Svetilo nogi moji je beseda tvoja in stezi moji luè.
|
Nun.
105 TVoja Beſſeda je ſvejzha moji nogi, inu ena Luzh na moim potu?
|
© 1992 American Bible Society |
© 2002 United Bible Societies and Sociedad Bíblica de España |
© 1995 United Bible Societies |
|
© 1994 Kršæanska sadašnjost |
|
© 1951 Nederlands Bijbelgenootschap (Netherlands Bible Society) |
© 1996, 2000 Bible Society of Slovenia |
© 1974 United Bible Societies |
© 1914 British & Foreign Bible Society |
The preparation of text: © 2004 The Bible Society of Slovenia.
The project was co-sponsored by the Ministry of Culture of Rep. of Slovenia. |