Het Nederlandstalige deel van Biblija.net wordt beheerd door het Nederlands Bijbelgenootschap

» STEUN ONS «
Woord(en):
Bijvoorbeeld:
  • evangelie
  • "groot en machtig"
  • koning*
  • gezalfde messias
Zoeken in bijbelversie:

Zoeken in: - .
3389 vindplaatsen in 2763 verzen

2338.Ester_(Grieks) 1,2
 
Deze Mordechai was een Jood, een van de mensen die samen met Jechonja, de koning van Juda, door koning Nebukadnessar van Babylonië als ballingen uit Jeruzalem waren weggevoerd, en hij woonde in de stad Susa. Hij was een invloedrijk man, die een functie aan het koninklijk hof bekleedde.
2339.Ester_(Grieks) 1,12
 
Eens lag Mordechai in de hof van het paleis te rusten, evenals Gabata en Tarra, twee eunuchen die de koning als paleiswachter dienden.
2340.Ester_(Grieks) 1,13
 
Hij hoorde hoe zij met elkaar overlegden, luisterde aandachtig en kwam zo te weten dat ze een plan beraamden om koning Artaxerxes om het leven te brengen. Hij bracht de koning van hun voornemen op de hoogte.
2341.Ester_(Grieks) 1,14
 
De koning onderwierp de twee eunuchen aan een verhoor; ze bekenden en werden weggeleid.
2342.Ester_(Grieks) 1,15
 
De koning liet deze gebeurtenis schriftelijk vastleggen, opdat de herinnering eraan bewaard zou blijven, en ook Mordechai schreef erover.
2343.Ester_(Grieks) 1,16
 
Zo kwam het dat de koning Mordechai een functie aan het hof verleende en hem geschenken gaf.
2344.Ester_(Grieks) 1,17
 
Haman, de zoon van Hammedata, een Bugeeër, stond bij de koning in hoog aanzien. Hij zon op middelen om Mordechai en diens volk kwaad te doen, om wat er gebeurd was met de twee eunuchen van de koning.
2345.Ester_(Grieks) 2,4
 
Toen dit feest voorbij was en de koning honderdtachtig dagen lang de rijkdom van zijn koninkrijk en de pracht en praal waarin hij zich verheugde tentoongespreid had, richtte hij voor alle inwoners van de stad een drinkgelag aan, dat zes dagen duurde. Het werd gehouden in de binnenhof van het koninklijk paleis,
2346.Ester_(Grieks) 2,7
 
Er waren bekers van goud en zilver en ook viel er een kleine robijnen beker ter waarde van dertigduizend talent te bewonderen. En er was een overvloed aan zoete wijn zoals de koning die zelf graag dronk.
2347.Ester_(Grieks) 2,8
 
Er golden voor dit drinkgelag geen van tevoren vastgestelde regels, omdat koning Artaxerxes het zo wilde; hij had de hofmeesters opgedragen aan zijn wensen en aan die van de gasten tegemoet te komen.
2348.Ester_(Grieks) 2,9
 
Ook Wasti, de koningin, richtte een drinkgelag aan, voor de vrouwen in het koninklijk paleis.
2349.Ester_(Grieks) 2,10
 
Op de zevende dag, toen koning Artaxerxes in een vrolijke stemming was, beval hij Haman, Bazan, Tarra, Boraze, Zatolta, Abataza en Taraba – de zeven eunuchen die zijn dienaren waren –
2350.Ester_(Grieks) 2,11
 
om de koningin bij hem te brengen. Hij wilde haar in haar waardigheid bevestigen door haar de koninklijke hoofdband om te doen, en haar schoonheid laten zien aan de rijksgroten van de volken, want zij was mooi.
2351.Ester_(Grieks) 2,12
 
Maar koningin Wasti gehoorzaamde hem niet, ze weigerde met de eunuchen mee te gaan. De koning voelde zich gekwetst. Woedend
2352.Ester_(Grieks) 2,14
 
Van de rijksgroten van de Perzen en de Meden waren Arkeseüs, Sarsateüs en Malesear de meest vertrouwde raadsheren van de koning, ze bekleedden de hoogste posities. Zij traden naar voren
2353.Ester_(Grieks) 2,15
 
en gaven aan hoe er volgens de wet ten opzichte van koningin Wasti gehandeld diende te worden, nu zij niet gedaan had wat de eunuchen haar namens de koning hadden bevolen.
2354.Ester_(Grieks) 2,16
 
Memuchan zei tegen de koning en de rijksgroten: ‘Niet alleen tegenover de koning heeft koningin Wasti zich misdragen, maar ook tegenover alle rijksgroten en bestuurders van het koninkrijk.’
2355.Ester_(Grieks) 2,17
 
(De koning had hun immers verteld wat de koningin had gezegd, welk antwoord zij hem gegeven had.) ‘Als de gemalinnen van de Perzische en Medische rijksgroten horen hoe zij koning Artaxerxes heeft geantwoord, zullen zij zich vandaag nog op eenzelfde wijze tegenover hun echtgenoten durven te misdragen.
2356.Ester_(Grieks) 2,19
 
Laat de koning daarom, als het hem goeddunkt, een koninklijk besluit uitvaardigen dat schriftelijk als een wet van de Meden en de Perzen wordt vastgelegd, zodat het niet kan worden veranderd. Hierin moet bepaald worden dat de koningin voortaan geen toegang meer heeft tot de koning en dat hij haar koninklijke waardigheid aan een vrouw zal geven die beter is dan zij.
2357.Ester_(Grieks) 2,20
 
Laat overal bekend worden welke wet de koning voor zijn rijk wenst uit te vaardigen. Dan zullen alle vrouwen hun echtgenoten, arm of rijk, met respect bejegenen.’

Uit: De Nieuwe Bijbelvertaling
© 2004/2007 Nederlands Bijbelgenootschap

Resultaten: [Naar het begin] [<< Terug] Genesis(28) Exodus(15) Numeri(15) Deuteronomium(24) Jozua(55) Rechters(39) 1 Samuel(91) 2 Samuel(199) 1 Koningen(254) 2 Koningen(302) 1 Kronieken(81) 2 Kronieken(240) Ezra(55) Nehemia(25) Ester(115) Job(8) Psalmen(76) Spreuken(35) Prediker(15) Hooglied(8) Jesaja(72) Jeremia(197) Klaagliederen(3) Ezechiël(39) Daniël(136) Hosea(17) Amos(9) Obadja(1) Jona(2) Micha(6) Nahum(1) Habakuk(1) Sefanja(2) Haggai(3) Zacharia(8) Maleachi(1) Matteüs(21) Marcus(11) Lucas(16) Johannes(14) Handelingen(20) 1 Korintiërs(3) 2 Korintiërs(1) 1 Timoteüs(3) Hebreeën(5) Openbaring(23) Tobit(19) Judit(22) Ester_(Grieks)(118) 1 Makkabeeën(155) 2 Makkabeeën(86) Wijsheid(8) Sirach(19) Baruch(11) Brief_van_Jeremia(8) Toevoegingen_Daniël(22) [Verder >>]

BIBLIJA.net is een site van het Bijbelgenootschap van Slovenië

Programma: © 2001-2006 , OFMCap

Andere taalversies
van Biblija.net:

 
visitor stats