Dios promete un hijo a Abraham
18
1 El Señor se apareció a Abraham en el encinar de Mamré,a mientras Abraham estaba sentado a la entrada de su tienda de campaña, como a mediodía.
|
18
1 a 18.1 Mamré: cerca de Hebrón, en las montañas de Judá. Véase Gn 13.18 n.
|
2 Abraham alzó la mirada y vio a tres hombresb que estaban de pie frente a él. Al verlos, se levantó rápidamente a recibirlos, se inclinó hasta tocar el suelo con la frente
|
2 b 18.2 Tres hombres: A lo largo de todo el relato, un cierto misterio envuelve a estos tres huéspedes de Abraham. A uno de ellos, que es portavoz de los tres, se le identifica con el Señor (vs. 1,13,17), mientras que a los otros dos se les llama ángeles (Gn 19.1,17).
|
3 y dijo:
–Mi señor, por favor te suplico que no te vayas en seguida.
|
|
4 Si te parece bien, haré traer un poco de agua para que os lavéis los pies, y luego descansad un rato bajo la sombra del árbol.
|
|
5 Ya que habéis pasado por donde vive este servidor vuestro, os traeré algo de comer para que repongáis vuestras fuerzas antes de seguir vuestro camino.
–Bueno, está bien –contestaron ellos.
|
|
6 Abraham entró en su tienda de campaña y dijo a Sara:
–¡Date prisa! Toma unos veinte kilos de la mejor harina y haz unos panes.
|
|
7 Luego Abraham corrió a donde estaba el ganado, escogió el mejor de los becerros y se lo dio a uno de sus sirvientes, quien lo preparó inmediatamente para la comida.
|
|
8 Además del becerro, Abraham les ofreció cuajada y leche, y estuvo atento a servirles mientras ellos comían debajo del árbol.c
|
8 c 18.2-8 Abraham practica la hospitalidad característica de la gente del desierto. Cf. Heb 13.2.
|
9 Al terminar de comer, los visitantes preguntaron a Abraham:
–¿Dónde está tu esposa Sara?
–Allí, en la tienda de campaña –respondió.
|
|
10 Entonces uno de ellos dijo:
–El año próximod volveré a visitarte, y para entonces tu esposa Sara tendrá un hijo.
Mientras tanto, Sara estaba escuchando toda la conversación a espaldas de Abraham, a la entrada de la tienda.
|
10 d 18.10 El año próximo: lit. conforme al tiempo de la vida. Este modismo hebreo equivale a “el año que viene para esta misma fecha”. Sin embargo, algunos comentaristas lo interpretan de manera distinta: “al terminar el periodo del embarazo”, “en la primavera” (cuando renace la vegetación), o “en el otoño” (cuando las lluvias traen nueva vida). En 2 R 4.16-17, la misma expresión está en un contexto semejante.
|
© 2002 Sociedades Bíblicas Unidas y Sociedad Bíblica de España |
© 2002 Sociedades Bíblicas Unidas y Sociedad Bíblica de España |