Jezus in Nikodém
3
1 Med farizeji pa je bil človek, ki mu je bilo ime Nikodém; bil je prvak med Judi. Ali voditelj Judov, judovski oblastnik.
|
3
1 Bil je pa človek med farizeji, Nikodem po imenu, poglavar Judov.
|
2 Ponoči je prišel k Jezusu Db. njemu. in mu rekel: »Rabi, Tj. ‘moj gospod’, ‘moj učitelj’. vemo, da si prišel od Boga kot učitelj; kajti nihče ne more delati teh znamenj, ki jih ti delaš, če ni Bog z njim.«
|
2 Ta pride k Jezusu po noči in mu reče: Rabi! vemo, da si od Boga prišel kot učenik; zakaj nihče ne more delati teh znamenj, ki jih ti delaš, če Bog ni z njim.
|
3 Jezus je odgovoril in mu rekel: »Resnično, resnično, povem ti: Če se kdo ne rodi od zgoraj, od zgoraj ali znova. ne more videti Božjega kraljestva.«
|
3 Jezus odgovori in mu reče: Resnično, resnično ti pravim: Če se kdo na novo ne rodi, ne more videti kraljestva Božjega.
|
4 Nikodém mu je dejal: »Kako se more človek roditi, če je star? Mar more drugič v telo svoje matere in se roditi?«
|
4 Reče mu Nikodem: Kako se more človek roditi, ko je star? Ali more drugič iti v telo matere svoje in se roditi?
|
5 Jezus mu je odgovoril: »Resnično, resnično, povem ti: Če se kdo ne rodi iz vode in Duha, ne more priti v Božje kraljestvo.
|
5 Jezus odgovori: Resnično, resnično ti pravim: Če se kdo ne rodi iz vode in Duha, ne more priti v kraljestvo Božje.
|
6 Kar je rojeno iz mesa, je meso, in kar je rojeno iz Duha, je duh.
|
6 Kar se je rodilo iz mesa, je meso, in kar se je rodilo iz Duha, je duh.
|
7 Ne čudi se, da sem ti rekel: Morate se roditi od zgoraj. od zgoraj ali znova.
|
7 Ne čudi se, da sem ti rekel: Treba se vam je na novo roditi.
|
8 Veter Besedna igra; gr. beseda pomeni tako veter kot Duh (ali duh). veje, koder hoče, njegov glas slišiš, pa ne veš, od kod prihaja in kam gre. Tako je z vsakim, ki je rojen iz Duha.«
|
8 Veter veje, kjer hoče, in glas njegov slišiš, pa ne veš, odkod prihaja in kam gre: tako je z vsakim, ki je rojen iz Duha.
|
9 Nikodém je odgovoril in mu rekel: »Kako se more to zgoditi?«
|
9 Nikodem odgovori in mu reče: Kako se more to zgoditi?
|
10 Jezus mu je odvrnil: »Ti si učitelj v Izraelu in tega ne veš?
|
10 Jezus pa odgovori in mu reče: Ti si učenik Izraelov, in tega ne veš?
|
11 Resnično, resnično, povem ti: Govorimo o tem, kar vemo, in pričujemo o tem, kar smo videli, toda našega pričevanja ne sprejemate.
|
11 Resnično, resnično ti pravim: Kar vemo, govorimo, in kar smo videli, pričamo, ali pričevanja našega ne sprejemate.
|
12 Če ne verjamete, kar sem vam govoril o zemeljskih stvareh, kako boste verjeli, če vam bom govoril o nebeških?
|
12 Če vam pravim pozemeljske reči, in ne verujete, kako boste verovali, če vam bom pravil nebeške?
|
13 Nihče ni šel v nebesa, razen tistega, ki je prišel iz nebes, Sina človekovega. Nekateri rkp. dodajajo ki je v nebesih.
|
13 In nihče ni stopil v nebesa, razen kdor je prišel iz nebes, Sin človekov, ki je v nebesih.
|
14 In kakor je Mojzes povzdignil kačo v puščavi, tako mora biti povzdignjen Sin človekov,
|
14 In kakor je Mojzes povišal kačo v puščavi, tako mora biti povišan Sin človekov,
|
15 da bi vsak, ki veruje, imel v njem Ali vsak, ki vanj veruje, imel. večno življenje.
|
15 da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temveč da ima večno življenje.
|
16 Bog je namreč svet tako vzljubil, da je dal svojega edinorojenega Sina, da bi se nihče, kdor vanj veruje, ne pogubil, ampak bi imel večno življenje.
|
16 Kajti tako je Bog ljubil svet, da je dal Sina svojega edinorojenega, da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temveč da ima večno življenje.
|
17 Bog namreč svojega Sina ni poslal na svet, da bi svet sodil, ampak da bi se svet po njem rešil.
|
17 Bog namreč ni poslal Sina svojega na svet, da bi svet sodil, marveč da se svet zveliča po njem.
|
18 Kdor vanj veruje, se mu ne sodi; kdor pa ne veruje, je že sojen, ker ne veruje v ime edinorojenega Božjega Sina.
|
18 Kdor veruje vanj, ne bo sojen; kdor ne veruje, je že obsojen, ker ni veroval v ime edinorojenega Sina Božjega.
|
19 Sodba pa je v tem, da je prišla luč na svet in so ljudje bolj ljubili temo kakor luč, kajti njihova dela so bila hudobna.
|
19 Sodba je pa to, da je luč prišla na svet, ali ljudje so bolj ljubili temo nego luč: zakaj njih dela so bila hudobna.
|
20 Kdor namreč dela húdo, sovraži luč in ne pride k luči, da se ne bi pokazala njegova dela. Nekateri rkp. dodajajo da so slaba.
|
20 Vsak namreč, kdor dela hudobno, sovraži luč in ne hodi k luči, da se ne karajo dela njegova;
|
21 Kdor pa se ravna po resnici, pride k luči, da se razkrije, da so njegova dela narejena v Bogu.« Nekateri razlagalci menijo, da se Jezusove besede končajo že na koncu v. 12 ali v. 15.
|
21 kdor pa dela resnico, hodi k luči, da se razodenejo dela njegova, ker so v Bogu storjena.
|
Jezus in Janez Krstnik
22 Potem je šel Jezus s svojimi učenci na judejsko podeželje, se tam zadrževal z njimi in krščeval.
|
22 Potem pride Jezus in učenci njegovi v Judejsko deželo, in tu prebiva z njimi in krščuje.
|
23 Tudi Janez je krščeval v Enónu blizu Salíma, ker je bilo tam veliko voda. Ljudje so prihajali in se dajali krstiti.
|
23 Krščeval je pa tudi Janez v Enonu blizu Salima, ker je bilo tam mnogo vode, in ljudje so prihajali in se dali krstiti.
|
24 Janeza namreč še niso vrgli v ječo.
|
24 Janez namreč še ni bil vržen v ječo.
|
25 Med Janezovimi učenci in nekim Judom nekim Judom različica Judi. pa je nastalo razpravljanje glede očiščevanja.
|
25 Nastane torej prepir med učenci Janezovimi in nekim Judom o očiščevanju.
|
26 Šli so torej k Janezu in mu rekli: »Rabi, Tj. ‘moj gospod’, ‘moj učitelj’. glej, tisti, ki je bil pri tebi onkraj Jordana in o katerem si pričeval, krščuje in vsi hodijo k njemu.«
|
26 In pridejo k Janezu in mu reko: Rabi! ta, ki je bil s teboj onkraj Jordana, ki si zanj ti pričal, glej, ta krščuje in vsi gredo k njemu.
|
27 Janez pa je odgovoril in rekel: »Človek si ne more ničesar prisvojiti, če mu ni dano iz nebes.
|
27 Janez odgovori in reče: Človek ne more ničesar vzeti, če mu ni dano iz nebes.
|
28 Vi sami ste priče, da sem rekel: ›Jaz nisem Mesija, Ali Kristus. temveč sem poslan pred njim.‹
|
28 Vi sami ste mi priče, da sem rekel: Jaz nisem Kristus, ali poslan sem pred njim.
|
29 Kdor ima nevesto, je ženin. Ženinov prijatelj pa, ki stoji in ga posluša, se srčno veseli zaradi ženinovega glasu. To moje veselje je torej zdaj dopolnjeno.
|
29 Kdor ima nevesto, je ženin; prijatelj pa ženinov, ki stoji in ga posluša, se srčno veseli glasu ženinovega. To veselje moje je torej dopolnjeno.
|
30 On mora rasti, jaz pa se manjšati.«
|
30 On mora rasti, jaz pa se manjšati.
|
Jezus prihaja iz nebes
31 »Kdor prihaja od zgoraj, je nad vsem; kdor pa je z zemlje, je zemeljski in govori zemeljsko. Kdor prihaja iz nebes, je nad vsem, je nad vsem: manjka v nekaterih rkp.
|
31 Kdor prihaja od zgoraj, ta je nad vsemi. Kdor je iz zemlje, je pozemski in govori zemske reči. Kdor je prišel iz nebes, ta je nad vsemi,
|
32 in pričuje o tem, kar je videl in slišal, vendar nihče ne sprejema njegovega pričevanja.
|
32 in kar je videl in slišal, to priča: a njegovega pričevanja nihče ne sprejema.
|
33 Kdor pa je sprejel njegovo pričevanje, je s pečatom potrdil, da je Bog resničen.
|
33 Kdor je sprejel njegovo pričevanje, je potrdil, da je Bog resničen.
|
34 Kogar je namreč poslal Bog, govori Božje besede, kajti on ne daje Duha na mero.
|
34 Kajti ta, ki ga je poslal Bog, govori besede Božje: zakaj njemu Bog ne daje Duha na mero.
|
35 Oče ljubi Sina in mu je vse dal v roko.
|
35 Oče ljubi Sina, in vse mu je dal v roko.
|
36 Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; kdor pa ne veruje v Sina, ne bo videl življenja, ampak ostane nad njim Božja jeza.« Nekateri razlagalci menijo, da se besede Janeza Krstnika končajo že na koncu v. 30.
|
36 Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; a kdor je neveren Sinu, ne bo videl življenja, ampak jeza Božja ostane na njem.
|
Slovenski standardni prevod, © 1996, 2023 Svetopisemska družba Slovenije |
Chráskov prevod, pravopisno prenovljena izdaja
© 1914 British & Foreign Bible Society (Britanska in inozemska biblična družba)
© 2017 Svetopisemska družba Slovenije |