10 And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.
|
10 and they are seven kings; the five are fallen, the one is, the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a little while.
|
10 Ce sont aussi sept rois: cinq sont tombés, un existe, l`autre n`est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit rester peu de temps.
|
11 And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.
|
11 And the beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goeth into perdition.
|
11 Et la bête qui était, et qui n`est plus, est elle-même un huitième roi, et elle est du nombre des sept, et elle va à la perdition.
|
12 And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.
|
12 And the ten horns that thou sawest are ten kings, who have received no kingdom as yet; but they receive authority as kings, with the beast, for one hour.
|
12 Les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui n`ont pas encore reçu de royaume, mais qui reçoivent autorité comme rois pendant une heure avec la bête.
|
13 These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.
|
13 These have one mind, and they give their power and authority unto the beast.
|
13 Ils ont un même dessein, et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête.
|
14 These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.
|
14 These shall war against the Lamb, and the Lamb shall overcome them, for he is Lord of lords, and King of kings; and they also shall overcome that are with him, called and chosen and faithful.
|
14 Ils combattront contre l`agneau, et l`agneau les vaincra, parce qu`il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelés, les élus et les fidèles qui sont avec lui les vaincront aussi.
|
|
American Standard Version (1901) |
|