Programa: © 2001
,
OFMCap
Preparat per:
Societat Bíblica d'Eslovènia
|

Buscant: BCI - Bíblia Catalana Interconfessional.
1323 coincidències en 1256 versets
| 1063. | Ba 2,4 | | |
|
El Senyor va posar el seu poble en mans de tots els reialmes veïns perquè sofrissin els escarnis i la desolació enmig de totes les nacions del voltant, on el Senyor els havia dispersat.
|
|
| 1064. | Ba 2,8 | | |
|
Nosaltres no hem apaivagat el Senyor abandonant cadascú les inclinacions del seu cor pervers.
|
|
| 1065. | Ba 2,13 | | |
|
Aparta de nosaltres la teva indignació, que només en quedem pocs enmig de les nacions on ens has dispersat.
|
|
| 1066. | Ba 2,29 | | |
|
"Si no escolteu la meva veu, aquesta multitud tan immensa es convertirà en una petita cosa enmig de les nacions on els dispersaré.
|
|
| 1067. | Ba 2,33 | | |
|
Allà es recordaran on els van dur els seus pares pecant contra mi, el Senyor; deixaran d'anar a la seva i renunciaran a les seves males accions.
|
|
| 1068. | EpJr 1,2 | | |
|
Quan hi haureu arribat, hi passareu molts anys, el temps que duren set generacions; però després us en faré sortir sans i estalvis.
|
|
| 1069. | Mt 1,17 | | |
|
En total, doncs, són catorze les generacions des d'Abraham fins a David; catorze, des de David fins a la deportació de Babilònia, i catorze, des de la deportació de Babilònia fins al Messies.
|
|
| 1070. | Mt 1,25 | | |
|
No hi havia tingut relacions conjugals quan ella tingué el fill. I Josep li va posar el nom de Jesús.
|
|
| 1071. | Mt 10,5 | | |
|
Aquests dotze, Jesús els va enviar amb aquestes instruccions:
--No us encamineu a terra de pagans ni entreu en cap població samaritana.
|
|
| 1072. | Mt 10,23 | | |
|
Quan us persegueixin en una població, fugiu cap a una altra. Us asseguro que no acabareu de recórrer totes les poblacions d'Israel abans que vingui el Fill de l'home.
|
|
| 1073. | Mt 11,1 | | |
|
Quan Jesús hagué acabat de donar aquestes instruccions als seus dotze deixebles, se'n va anar a ensenyar i a predicar per aquelles poblacions.
|
|
| 1074. | Mt 11,20 | | |
|
Aleshores Jesús començà a blasmar les poblacions on havia fet molts dels seus miracles, perquè no s'havien convertit:
|
|
| 1075. | Mt 12,18 | | |
|
Aquí teniu el meu servent,
que jo he escollit,
el meu estimat,
en qui m'he complagut.
Posaré damunt d'ell el meu Esperit
perquè porti la justícia a les nacions.
|
|
| 1076. | Mt 12,21 | | |
|
I les nacions posaran l'esperança
en el seu nom.
|
|
| 1077. | Mt 13,21 | | |
|
però no té cap arrel dintre d'ell, és inconstant: tan bon punt la paraula li porta tribulacions o persecucions, sucumbeix tot seguit.
|
|
| 1078. | Mt 13,22 | | |
|
El de la llavor sembrada enmig dels cards és el qui escolta la paraula, però les preocupacions d'aquest món i la seducció de les riqueses arriben a ofegar-la; per això no dóna fruit.
|
|
| 1079. | Mt 14,13 | | |
|
Quan Jesús va rebre la notícia, se n'anà d'allí en una barca tot sol cap a un lloc despoblat. Així que la gent ho va saber, el seguiren a peu des de les seves poblacions.
|
|
| 1080. | Mt 15,19 | | |
|
Perquè del cor de l'home surten les intencions dolentes que el porten a assassinats, adulteris, relacions il·legítimes, robatoris, falsos testimonis, injúries.
|
|
| 1081. | Mt 20,25 | | |
|
Jesús els cridà i els digué:
--Ja sabeu que els governants de les nacions les dominen com si en fossin amos i que els grans personatges les mantenen sota el seu poder.
|
|
| 1082. | Mt 24,1 | | |
|
Jesús va sortir del temple. Quan se n'anava, els deixebles se li acostaren i li van fer notar les seves construccions.
|
|
Darrera actualització del programa:
17/12/2009
|