Otroci in starši
6
1 Otroci, ubogajte svoje starše v Gospodu, v Gospodu: manjka v nekaterih rkp. kajti tako je prav.
|
Otroci in starši
6
1 Otroci, ubogajte svoje starše v Gospodu, zakaj tako je prav.
|
2 Spoštuj očeta in mater – to je prva zapoved z obljubo:
|
2 Spoštuj svojega očeta in svojo mater – to je prva zapoved, ki je združena z obljubo –
|
3 da ti bo dobro in boš dolgo živel na zemlji.
|
3 da ti bo dobro in boš dolgo živel na zemlji.
|
4 In vi, očetje, ne jezite svojih otrok, temveč jih vzgajajte v Gospodovi vzgoji in opominjanju.
|
4 In vi, očetje, ne grenite svojih otrok, temveč jih vzgajajte in opominjajte v Gospodovem duhu.
|
Sužnji in gospodarji
5 Sužnji, ubogajte svoje zemeljske gospodarje kakor Kristusa, v strahu in trepetu, v preprostosti srca,
|
Sužnji in gospodarji
5 Sužnji, ubogajte svoje zemeljske gospodarje kakor Kristusa, z največjo spoštljivostjo, v preprostosti srca.
|
6 ne zaradi videza, kakor da bi hoteli ugajati ljudem, ampak kot Kristusovi sužnji, ki iz srca izpolnjujejo Božjo voljo.
|
6 Ne služíte zaradi videza, kakor da bi hoteli ugajati ljudem, ampak kot Kristusovi služabniki, ki iz srca spolnjujejo božjo voljo.
|
7 Služíte z dobro voljo kakor Gospodu in ne kakor ljudem.
|
7 Služíte z dobro voljo kakor Gospodu in ne kakor ljudem.
|
8 Saj veste, da bo vsak prejel od Gospoda po tem, kar bo naredil dobrega, bodisi suženj bodisi svobodnjak.
|
8 Saj veste, da bo vsak prejel od Gospoda po tem, kar bo naredil dobrega, bodisi suženj bodisi svobodnjak.
|
9 Tudi vi, gospodarji, se prav tako vedíte do njih in opustite grožnje, saj veste, da je tako zanje kakor za vas gospodar v nebesih in da on ne gleda na osebo.
|
9 Tudi vi, gospodarji se prav tako vedíte do njih in opustite grožnje, saj veste, da je tako zanje, kakor za vas gospodar v nebesih in da ta gospodar ne dela razlike med ljudmi.
|
Boj proti zlu
10 Sicer pa zajemajte moč v Gospodu in sili njegove moči.
|
Boj proti zlu
10 Sicer pa zajemajte moč v Gospodu in njegovi mogočnosti.
|
11 Nadenite si celotno Božjo bojno opremo, da se boste mogli upirati hudičevim zvijačam.
|
11 Nadeníte si celotno božjo bojno opremo, da se boste mogli upirati zvijačam, ki jih bo pletel hudič.
|
12 Kajti naš Različica vaš. boj se ne bije proti krvi in mesu, ampak proti vladarstvom, proti oblastem, proti svetovnim gospodovalcem te mračnosti, proti zlohotnim duhovnim silam v nebeških področjih. Dodano.
|
12 Zakaj naš boj se ne bije proti krvi in mesu, ampak proti vladarstvom, proti oblastem, proti gospodovalcem tega mračnega sveta, proti zlohotnim duhovnim silam pod nebesnim oblokom.
|
13 Zato sezite po vsej Božji bojni opremi, tako da se boste mogli ob hudem dnevu upreti, vse premagati in obstati.
|
13 Zato sezite po božji bojni opremi, tako da se boste mogli ob hudem dnevu upreti, vse premagati in v boju obstati.
|
14 Stojte torej prepasani okoli ledij z resnico, oblečeni v oklep pravičnosti
|
14 Stojte torej prepasani okoli ledij z resnico, oblečeni v oklep pravice
|
15 in z nogami, obutimi v pripravljenost za oznanjevanje za oznanjevanje: dodano. evangelija miru.
|
15 in z nogami, obutimi v pripravljenost, da oznanjate evangelij miru.
|
16 Predvsem pa vzemite ščit vere; z njim boste mogli pogasiti vse ognjene puščice hudega. Tj. hudiča.
|
16 Predvsem pa vzemite ščit vere; z njim boste mogli pogasiti vse ognjene puščice hudobnega duha.
|
17 Vzemite tudi čelado odrešenja in meč Duha, kar je Božja beseda.
|
17 Vzemite tudi čelado zveličanja in meč duha, kar je božja beseda.
|
18 Ob vsaki priložnosti molíte v Duhu z vsakršnimi molitvami in prošnjami. V ta namen bedite z vso vztrajnostjo in molíte za vse svete.
|
18 Ob vsaki priložnosti molíte v duhu z vsakršnimi molitvami in prošnjami. V ta namen čujte z vso vztrajnostjo in molíte za vse svete.
|
19 Molíte tudi zame, da mi bo dan govor, ko bom odpiral usta, tako da bom neustrašeno oznanil skrivnost evangelija, Manjka v nekaterih rkp.
|
19 Molíte tudi zame, da bi mi bilo dano, ko bom odpiral usta, da bi neustrašeno oznanjal skrivnost evangelija,
|
20 za katerega opravljam poslanstvo v verigah, in govoril o njem s srčnostjo, kakor je moja dolžnost.
|
20 za katerega opravljam poslanstvo v verigah, in govoril o njem s srčnostjo, kakor je moja dolžnost.
|
Sklepni pozdravi
21 Da bi pa tudi vi izvedeli, kako je z mano in kaj delam, vas bo o vsem obvestil Tihik, ljubljeni brat in zvesti služabnik v Gospodu.
|
Sklepni pozdravi
21 Da bi pa tudi vi zvedeli, kako je z mano in kaj delam, vas bo o vsem obvestil Tíhik, ljubljeni brat in zvesti služabnik v Gospodu.
|
22 K vam ga pošiljam prav zato, da bi izvedeli, kako je z nami, in da bi potolažil vaša srca.
|
22 K vam ga pošiljam prav zato, da bi zvedeli, kako je z nami, in da bi potolažil vaša srca.
|
23 Mir bratom ter ljubezen z vero od Boga Očeta in Gospoda Jezusa Kristusa.
|
23 Mir bratom ter ljubezen in vero od Boga Očeta in Gospoda Jezusa Kristusa.
|
24 Milost z vsemi, ki v nepropadljivosti Ali Milost z vsemi, ki z nepropadljivo (ljubeznijo) ali Milost z nepropadljivostjo vsem, ki. ljubijo našega Gospoda Jezusa Kristusa.
|
24 Milost z vsemi, ki z neugasljivo ljubeznijo ljubijo našega Gospoda Jezusa Kristusa.
|
Slovenski standardni prevod, © 1996, 2023 Svetopisemska družba Slovenije |
Nova zaveza © 1990 United Bible Societies (Združene biblične družbe)
Psalmi © 1989 Mohorjeva družba Celje,
uporabljeno z dovoljenjem |