HELP
Hoofdstuk- en versnummering
Verschillen in versnummering

Er bestaan verschillende tradities voor de nummering van (sommige) hoofdstukken/verzen, en er doen zich op dit punt dan ook diverse verschillen voor tussen bijbelversies, voornamelijk in het Oude Testament en de apocriefe/deuterocanonieke boeken. Vaak gaat het om een iets andere telling van de verzen (waardoor de nummering in een bepaalde passage b.v. 1 vers verschilt); soms is ook het aantal hoofdstukken verschillend.

Gelet op de omvang van de Bijbel is het aantal verschillen doorgaans relatief niet zo groot, maar de verschillen kunnen in voorkomende gevallen natuurlijk wel tot enige verwarring leiden.

In het Nederlandse taalgebied zijn met name twee ‘systemen’ in omloop:

  • De nummering die in de Statenvertaling en de NBG-vertaling 1951 is gebruikt
  • De nummering die in moderne bijbelvertalingen is gebruikt (en die overeenkomt met de nummering in tegenwoordig gangbare edities van de bijbelse bronteksten).

Een voorbeeld is dat Gen 32:1 in De Nieuwe Bijbelvertaling overeenkomt met Gen 31:55 in de NBG-vertaling 1951. (Voor De Nieuwe Bijbelvertaling geldt dat wanneer de nummering in het Oude Testament afwijkt van die in b.v. de NBG-vertaling 1951, dit doorgaans is aangegeven d.m.v. een noot bij het eerste van een reeks verzen waarvoor dit geldt.)

Meer informatie over dergelijke nummeringsverschillen is te vinden in het Wikipedia-artikel ‘Lijst van verschillen in versnummering tussen Bijbelvertalingen’.

Het Biblija.net-programma houdt geen rekening met dit soort verschillen in nummering. Bij parallelle weergave van meerdere bijbelversies wordt de tekst vers-voor-vers naast elkaar op basis van de nummering, en dus niet op basis van de inhoud van de verzen.

Wilt u in b.v. twee bijbelvertalingen een passage vergelijken waarvan de nummering blijkt te verschillen, dan kunt u proberen om een passage op te vragen die t.o.v. beide nummeringen ruim genoeg is. Bij het bovenstaande voorbeeld zou u b.v. Genesis 31:50-32:10 kunnen opgeven. De verzen komen dan weliswaar niet allemaal precies naast elkaar qua inhoud, maar het resultaat kan toch werkbaar zijn. Is dit laatste niet het geval, dan kunt u overwegen om twee browservensters naast elkaar te openen, en de passage daarmee afzonderlijk op te zoeken in de ene en de andere bijbelversie.

Verschillen in hoofdstuknummering

In de Latijnse Vulgata is een aantal psalmen anders genummerd dan tegenwoordig in b.v. Nederlandse vertalingen gebruikelijk is (meer informatie over welke psalmen dit betreft is te vinden in het Wikipedia-artikel ‘Lijst van verschillen in versnummering tussen Bijbelvertalingen’). Mede hierdoor is het niet in alle gevallen mogelijk om op deze site een Vulgatatekst en een Nederlandse vertaling van een psalm parallel weer te geven. (Wel kunt u eventueel twee afzonderlijke vensters van uw browserprogramma gebruiken, en deze naast elkaar op uw scherm weergeven.)

Aangepaste hoofdstuk- en versnummering

In sommige gevallen is in teksten op deze site de hoofdstuk- en/of versnummering van een tekstgedeelte aangepast, al dan niet i.v.m. de werking van het Biblija.net-programma.

Dit geldt o.a. voor hoofdstuknummers in twee boeken in De Nieuwe Bijbelvertaling, nl. Ester (Grieks) en Toevoegingen aan Daniël:

  • In Ester (Grieks) zijn de (delen van) hoofdstukken doorlopend genummerd van 1 t/m 18.
  • In Toevoegingen aan Daniël zijn de toevoegingen genummerd als 1 t/m 3.

In beide gevallen staat achter de bij de tekst aangegeven hoofdstukaanduiding tussen haakjes de eigenlijke hoofdstukaanduiding vermeld zoals deze in een gedrukte uitgave kan worden aangetroffen.

Iets soortgelijks geldt in de Willibrordvertaling 1995 op deze site m.b.t. Ester Aanvullingen en Daniël Aanvullingen (bij Ester Aanvullingen is de nummering in principe aangepast aan die in bijbelversie NBV).

Wat de versnummering betreft: deze is in diverse bijbelversies aangepast in gevallen met versaanduidingen met ‘a’ of ‘b’ of niet-oplopende nummering.

BIBLIJA.net is een site van het Bijbelgenootschap van Slovenië

Programma: © 2001-2006 , OFMCap

Het Nederlandstalige deel van Biblija.net
wordt beheerd door het
Nederlands Bijbelgenootschap