United Bible Societies

Books in VUL:

Vetus Testamentum
Liber Genesis
Liber Exodi
Liber Levitici
Liber Numerorum
Liber Deuteronomii
Liber Iosue
Liber Iudicum
Liber Ruth
Liber Samuhelis I
Liber Samuhelis II
Liber Malachim I
Liber Malachim II
Verba Dierum I
Verba Dierum II
Liber Ezrae I
Liber Ezrae II
Liber Tobiae
Liber Iudith
Liber Hester
Liber Iob
Psalmi iuxta LXX
Psalmi iuxta Hebraicum
Liber Proverbiorum
Liber Ecclesiastes
Canticum canticorum
Liber Sapientiae
Liber Iesu filii Sirach
Isaias propheta
Hieremias propheta
Lamentationes
Liber Baruch
Hiezechiel propheta
Danihel propheta
Osee propheta
Iohel propheta
Amos propheta
Abdias propheta
Iona propheta
Micha propheta
Naum propheta
Abacuc propheta
Sofonias propheta
Aggeus propheta
Zaccharias propheta
Malachi propheta
Liber I Macchabeorum
Liber II Macchabeorum
Novum Testamentum
Secundum Mattheum
Secundum Marcum
Secundum Lucam
Secundum Iohannem
Actus Apostolorum
Ad Romanos
Ad Corinthios I
Ad Corinthios II
Ad Galatas
Ad Ephesios
Ad Philippenses
Ad Colossenses
Ad Thessalonicenses I
Ad Thessalonicenses II
Ad Timotheum I
Ad Timotheum II
Ad Titum
Ad Philemonem
Ad Hebraeos
Epistula Iacobi
Epistula Petri I
Epistula Petri II
Epistula Iohannis I
Epistula Iohannis II
Epistula Iohannis III
Epistula Iudae
Apocalypsis Iohannis
Appendix
Oratio Manasse
Liber Ezrae III
Liber Ezrae IIII
Psalmus CLI
Epistula ad Laodicenses


BIBLIJA.net   - the Bible on the Internet
Place Search     Word Search
Passage:   

Compact display
Versions:  GNB  CEV  WEB  ASV  KJV  GNB-UK  CEV-UK  DHH  RVR95  BCI  SEG  L45  RUS  HKS  RCB  VLC  VUL  SSP  SSP-Op  SSP-Ref  SSP3  JUB  EKU  CHR  DAL Choose from a standard set of versions for the selected language   About versions Help
Language

Liber Proverbiorum 1:18-2:10

Liber Proverbiorum :1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

18 ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas 18  Auch lauren sie selbs vnternander auff jr Blut / vnd stellet einer dem andern nach dem leben.
19 sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt 19  Also thun alle Geitzigen / das einer dem andern das Leben nimpt.
20 sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam 20  DJe Weisheit klagt draussen / vnd lesst sich hören auff den gassen.
21 in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens 21  Sie rufft in der thür am thor fornen vnter dem Volck / Sie redet jre wort in der Stad.
22 usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam 22  Wie lange wolt jr Albern alber sein / vnd die Spötter lust zu spötterey haben / vnd die Ruchlosen die Lere hassen?
23 convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea 23  Keret euch zu meiner straffe. Sihe / Jch wil euch eraus sagen meinen Geist / vnd euch meine wort kund thun.
24 quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret 24  WEil ich denn ruffe / Vnd jr wegert euch / Jch recke meine Hand aus / Vnd niemand achtet drauff /
25 despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis 25  vnd lasst faren allen meinen Rat / vnd wöllet meiner Straffe nicht.
26 ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit 26  So wil ich auch lachen in ewrem Vnfal / vnd ewer spotten / wenn da kompt das jr fürchtet.
27 cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia 27  Wenn vber euch kompt / wie ein Sturm / das jr fürchtet / vnd ewer vnfal als ein Wetter / wenn vber euch Angst vnd Not kompt.
28 tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me 28  Denn werden sie mir ruffen / Aber ich werde nicht antworten / Sie werden mich früe suchen / vnd nicht finden.
29 eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint 29  Darumb das sie hasseten die Lere / vnd wolten des HERRN furcht nicht haben /
30 nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae 30  wolten meins Rats nicht / vnd lesterten alle meine Straffe.
31 comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur 31  So sollen sie essen von den früchten jres wesens / vnd jres rats satt werden.
32 aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos 32  Das die Albern gelüstet / tödtet sie / vnd der Ruchlosen glück bringt sie vmb
Stulti uertunt se a consilijs uerbi ad carnalia etc.
.
33 qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato 33  Wer aber mir gehorchet / wird sicher bleiben / vnd gnug haben / vnd kein Vnglück fürchten.
2 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
2 MEin Kind / wiltu mein Rede annemen / vnd mein Gebot bey dir behalten /
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam So las dein ohre auff Weisheit acht haben / vnd neige dein hertz mit vleis
Must acht drauff geben / vnd von hertzen vleissig sein.
dazu.
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae Denn so du mit vleis darnach ruffest / vnd darumb bettest /
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam So du sie suchest wie silber / vnd forschest sie / wie die schetze /
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies Als denn wirstu die Furcht des HERRN vernemen / vnd Gottes erkentnis finden.
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia DEnn der HERR gibt Weisheit / vnd aus seinem Munde kompt erkentnis vnd verstand.
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter Er lesst den Auffrichtigen gelingen / vnd beschirmet die Fromen /
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens vnd behütet die so recht thun / vnd bewaret den weg seiner Heiligen.
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam Denn wirstu verstehen / gerechtigkeit vnd recht / vnd fromkeit vnd allen guten weg.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit 10  WO die Weisheit dir zu hertzen gehet / das du gerne lernest /

© 1969 Deutsche Bibelgesellschaft (German Bible Society)
 



Feedback ]


Last update of the program: 4-7-2020