6
1 И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри.
|
6
1 a 6.1–8.1 En esta sección se describe la apertura de los siete sellos. Al relatar esta acción se va describiendo con símbolos cómo en la historia humana ya están presentes la salvación y el juicio de Dios; aquí, sin embargo, no se trata todavía el juicio final. b 6.1-17 Sobre los cuatro primeros sellos y los cuatro jinetes, cf. las visiones de Zac 1.7-17 y 6.1-8. Aquí el simbolismo es diferente, y se da un especial significado a los colores.
|
2 Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он как победоносный и чтобы победить.
|
2 c 6.1-2 Un caballo blanco: Teniendo en cuenta el simbolismo constante del color blanco (véanse 2.17 nota w y 3.4 n.) y la semejanza con Ap 19.11, muchos ven en este jinete un símbolo de Cristo, a quien pertenece la victoria (Ap 5.5). Otros, observando las características de los otros caballos (vs. 3-8), lo interpretan como símbolo de ejércitos destructores.
|
3 И когда Он снял вторую печать, я слышал второе животное, говорящее: иди и смотри.
|
|
4 И вышел другой конь, рыжий; и сидящему на нем дано взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга; и дан ему большой меч.
|
4 d 6.3-4 El segundo sello: guerra. Rojo: símbolo de la guerra y del correr de la sangre.
|
5 И когда Он снял третью печать, я слышал третье животное, говорящее: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей.
|
|
6 И слышал я голос посреди четырех животных, говорящий: хиникс пшеницы за динарий, и три хиникса ячменя за динарий; елея же и вина не повреждай.
|
6 e 6.5-6 El tercer sello: hambre. Negro: símbolo del hambre, consecuencia de la guerra. La balanza es para medir el grano, que escasea y se vende caro. La escasez parece no afectar al vino ni al aceite de oliva, considerados también como artículos de primera necesidad (Dt 7.13; 11.14; Jl 2.19, etc.).
|
7 И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри.
|
|
8 И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя «смерть»; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли - умерщвлять мечом, и голодом, и мором, и зверями земными.
|
8 f 6.7-8 El cuarto sello: peste. Amarillento: o bayo, verdoso, sugiere la palidez de la muerte. Cf. Ez 14.21. Reino de la muerte: Véase Índice temático. Se presentan así las tres calamidades tradicionales de la humanidad: guerra, hambre y peste.
|
Diffusion: Société Biblique de Russie |
© 2002 United Bible Societies et Sociedad Bíblica de España |