Svetopisemska družba Slovenije
       
Biblija.net
Knjige v SSP3:

Stara zaveza
1 Mojzes
2 Mojzes
3 Mojzes
4 Mojzes
5 Mojzes
Jozue
Sodniki
Ruta
1 Samuel
2 Samuel
1 Kralji
2 Kralji
1 Kroniška
2 Kroniška
Ezra
Nehemija
Estera
Job
Psalmi
Pregovori
Pridigar
Visoka pesem
Izaija
Jeremija
Žalostinke
Ezekiel
Daniel
Ozej
Joel
Amos
Abdija
Jona
Mihej
Nahum
Habakuk
Sofonija
Agej
Zaharija
Malahija

Devterokanonične knjige

Tobit
Judita
Estera (grška)
1 Makabejci
2 Makabejci
Modrost
Sirah
Baruh
Jeremijevo pismo
Daniel (dodatki)

Nova zaveza

Matej
Marko
Luka
Janez
Apostolska dela
Rimljanom
1 Korinčanom
2 Korinčanom
Galačanom
Efežanom
Filipljanom
Kološanom
1 Tesaloničanom
2 Tesaloničanom
1 Timoteju
2 Timoteju
Titu
Filemonu
Hebrejcem
Jakob
1 Peter
2 Peter
1 Janez
2 Janez
3 Janez
Juda
Razodetje


Iskanje mesta     Iskanje besed
Odlomek:   

Kompaktni izpis
Zbirke:  SSP3  SSP-Op  ŽJ  JUB  EKU  CHR  DAL Izbiraj med vsemi zbirkami   O prevodih Navodila
Jezik

Ezekiel 24,1-14

Ezekiel :1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Prilika o zarjavelem loncu
24
V devetem letu, v desetem mesecu, desetega v mesecu se mi je zgodila beseda Gospodova, rekoč:
24
1–14
Simbolno dejanje, ki naznačuje razdejanje Jeruzalema in razkropitev njegovih prebivalcev. Čeprav je besedilo slabo ohranjeno, je njegov pomen vendarle jasen: mesto, ki se noče spreobrniti, bo uničeno.
1
V devetem letu ... tj. konec decembra l. 589 pr. Kr, na začetku obleganja Jeruzalema; prim. 2 Kr 25,1; Jer 39,1; 52,4.
Sin človekov, zapiši si natančno datum tega dneva! Prav tega dne je babilonski kralj krenil nad Jeruzalem; da, prav tega dne.
2
datum db. ime.
Povej uporni hiši priliko in jim reci: Tako govori Gospod Bog:
Pristavi lonec, pristavi ga
in vlij vanj tudi vode!

3–5
Prim. 11,3–7 in gl. op. – Jeruzalemcem, ki so srečno ušli prvi deportaciji (l. 598/97) in se za obzidjem čutijo varne kakor meso v loncu, prerok napoveduje žalostno usodo: lonec in njegova vsebina bosta sežgana.
Deni vanj kose mesa,
same lepe kose, stegno in pleče,
napolni ga z izbranimi kostmi!
Vzemi najboljše med drobnico,
tudi drva
Db. kosti; hebr. nejasno.
naloži podenj!
Zavri njegove kose mesa,
Db. njegovo vretje; hebr. nejasno.
tudi kosti v njem naj se skuhajo!

5
drva MT kosti (v hebr. sta si besedi podobni). – kose mesa MT vretje (podobni besedi!).

Zato tako govori Gospod Bog:
Gorje mestu, ki je prelivalo kri,
kotlu, ki se ga je prijela rja
in katerega rja ne gre proč!
Po vrsti, kos za kosom, jemlji iz njega,
ne da bi žreb padel nanj.

6cč
rja je simbol krvi, ki je bila prelita tolikokrat in v tako veliki količini, da je mesto kakor prekrito s skorjo.
6de
Ta dva stiha sodita najbrž na konec v. 5. Pomen: vsi prebivalci bodo vrženi iz mesta, tokrat – v nasprotju s tem, kar naj bi se zgodilo l. 597 – brez razlike in kar po vrsti, brez zatekanja k žrebu.
Kajti njegova kri je v njegovi sredi.
Na golo skalo jo daje,
ne izliva je na zemljo,
da bi jo mogel pokriti prah.

7
Če bi zemlja popila kri ali če bi jo pokril prah, ne bi več vpila k Bogu po maščevanju; prim. 1 Mz 4,10; 37,26; Iz 26,21; Job 16,18.
Da se razburim in maščujem,
sem spravil njegovo kri na golo skalo,
da se ne bi pokrila.
Zato tako govori Gospod Bog:
Gorje mestu, ki je prelivalo kri!
Tudi jaz naredim veliko grmado.

9
Bog vzame zadevo v svoje roke.
10 Nanôsi veliko drv, zaneti ogenj
in dobro skuhaj meso! Dodaj začimbe,
kosti pa naj zgorijo!

10c
kosti pa naj zgorijo manjka v gr.
11 Nato ga praznega postavi na njegovo žerjavico,
da se razgreje in se razbeli njegov baker,
da se raztopi v njem umazanija, ki je v njem,
in izgine njegova rja.

11a
ga tj. kotel.
12 A zaman sem se trudil:
njegova debela rja ne gre od njega,
njegova rja ostane kljub ognju.
Hebr. nejasno.

12abc
Negotov prevod.
13 Zaradi tvoje umazane razuzdanosti,
ker sem te hotel očistiti,
pa se nisi očistilo svoje umazanije,
ne boš več čisto,
dokler ne pomirim svojega srda nad tabo.

13
Gr. besedilo je krajše.
14 Jaz, Gospod, sem govoril: prihaja in storil bom. Ne bom odnehal ne prizanesel in ne bo mi žal. Po tvojih potih in po tvojih delih te bom sodil, govori Gospod Bog.

14
te bom sodil tako prevodi; hebr. te bodo sodili.

Slovenski standardni prevod, © 1996, 2023 Svetopisemska družba Slovenije

Slovenski standardni prevod, © 1996, 1997 Svetopisemska družba Slovenije


Kratki videi o Svetem pismu
Projekt
Sveto pismo
Nova zaveza v sodobnem jeziku. Brezplacno na voljo v elektronskih formatih.
Življenje
z Jezusom
Zadnja sprememba programa:  7.4.2020, do zdaj izpisanih odlomkov: 130.452.437, danes: 59.894
Cas izvajanja programa: 0.06s

Zakaj imamo prevod, ki je standardni?

Kupuj  z 10% velikonocnim popustom!

Kaj podariti birmancu? Darilo z vsebino, Sveto pismo!

Podpri nas, nic te ne stane

Naloži si sveto pismo v elektronski obliki za svoj e-bralnik.

Si težko vzameš cas za branje Božje besede? Zakaj ji torej ne prisluhneš?

Poznaš osnovno sporocilo Svetega pisma? Vstopi v dramo Svetega pisma!

Nekaj nasvetov za branje Svetega pisma.

Ne veš, kako se lotiti branja Svetega pisma? Zate smo pripravili nekaj bralnih nacrtov, ki ti bodo pomagali narediti prve korake.