Svetopisemska družba Slovenije
       
Biblija.net
Knjige v SSP3:

Stara zaveza
1 Mojzes
2 Mojzes
3 Mojzes
4 Mojzes
5 Mojzes
Jozue
Sodniki
Ruta
1 Samuel
2 Samuel
1 Kralji
2 Kralji
1 Kroniška
2 Kroniška
Ezra
Nehemija
Estera
Job
Psalmi
Pregovori
Pridigar
Visoka pesem
Izaija
Jeremija
Žalostinke
Ezekiel
Daniel
Ozej
Joel
Amos
Abdija
Jona
Mihej
Nahum
Habakuk
Sofonija
Agej
Zaharija
Malahija

Devterokanonične knjige

Tobit
Judita
Estera (grška)
1 Makabejci
2 Makabejci
Modrost
Sirah
Baruh
Jeremijevo pismo
Daniel (dodatki)

Nova zaveza

Matej
Marko
Luka
Janez
Apostolska dela
Rimljanom
1 Korinčanom
2 Korinčanom
Galačanom
Efežanom
Filipljanom
Kološanom
1 Tesaloničanom
2 Tesaloničanom
1 Timoteju
2 Timoteju
Titu
Filemonu
Hebrejcem
Jakob
1 Peter
2 Peter
1 Janez
2 Janez
3 Janez
Juda
Razodetje


Iskanje mesta     Iskanje besed
Odlomek:   

Kompaktni izpis
Zbirke:  SSP3  SSP  SSP-Op  SSP-Ref  ŽJ  JUB  EKU  CHR  WLF  JAP  DAL  TRB  CEV  GNB  WEB  ASV  KJV  DHH  RVR95  SEG  L45  RUS  HKS  RCB  VLC  VUL  GWH  SSPm Izbiraj med zbirkami za izbrani jezik   O prevodih Navodila
Jezik

Matej 20:1-15

Matej :1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Delavci v vinogradu
20
»Nebeško kraljestvo je namreč podobno hišnemu gospodarju, ki je šel zgodaj zjutraj najet delavce za svoj vinograd.
20
“For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
Z delavci se je pogodil za en denarij na dan in jih je poslal v svoj vinograd. When he had agreed with the laborers for a denarius
A denarius is a silver Roman coin worth 1/25th of a Roman aureus. This was a common wage for a day of farm labor.
a day, he sent them into his vineyard.
Okrog tretje ure je šel ven in videl druge na trgu postajati brez dela. He went out about the third hour,
Time was measured from sunrise to sunset, so the third hour would be about 9:00 AM.
and saw others standing idle in the marketplace.
Tudi tem je rekel: ›Pojdite tudi vi v vinograd, in kar je prav, vam bom dal.‹ To them he said, ‘You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.’ So they went their way.
In so šli. Okrog šeste in okrog devete ure je spet šel ven in storil prav tako. Again he went out about the sixth and the ninth hour,
noon and 3:00 P. M.
and did likewise.
In ko je šel ven okrog enajste ure, je našel druge, ki so tam postajali, in jim je rekel: ›Kaj postajate tukaj ves dan brez dela?‹ About the eleventh hour
5:00 PM
he went out, and found others standing idle. He said to them, ‘Why do you stand here all day idle?’
›Ker nas nihče ni najel,‹ so mu dejali. Tedaj jim je rekel: ›Pojdite tudi vi v vinograd!‹
“They said to him, ‘Because no one has hired us.’
“He said to them, ‘You also go into the vineyard, and you will receive whatever is right.’
Pod noč pa je gospodar vinograda rekel svojemu oskrbniku: ›Pokliči delavce in jim plačaj. Začni pri zadnjih in končaj pri prvih.‹ When evening had come, the lord of the vineyard said to his steward, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning from the last to the first.’
Pristopili so torej tisti, ki so prišli okrog enajste ure, in dobili vsak po en denarij.
“When those who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.
10 Ko so prišli prvi, so mislili, da bodo dobili več, vendar so tudi oni dobili vsak po en denarij. 10 When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.
11 In ko so to prejeli, so godrnjali nad hišnim gospodarjem, 11 When they received it, they murmured against the master of the household,
12 češ: ›Ti zadnji so delali eno uro in si jih izenačil z nami, ki smo prenašali težo dneva in vročino.‹ 12 saying, ‘These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat!’
13 Odgovoril je enemu izmed njih: ›Prijatelj, ne delam ti krivice. Ali se nisi pogodil z menoj za en denarij?
13 “But he answered one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Didn’t you agree with me for a denarius?
14 Vzemi, kar je tvojega, in pojdi! Hočem pa tudi temu zadnjemu dati kakor tebi. 14 Take that which is yours, and go your way. It is my desire to give to this last just as much as to you.
15 Ali ne smem storiti s svojim, kar hočem? Ali je tvoje oko hudobno,
Ali pokvarjeno.
ker sem jaz dober?‹
15 Isn’t it lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?’

Slovenski standardni prevod, © 1996, 2023 Svetopisemska družba Slovenije

Distribucija in zadnja različica besedila: www.ebible.org


Kratki videi o Svetem pismu
Projekt
Sveto pismo
Nova zaveza v sodobnem jeziku. Brezplacno na voljo v elektronskih formatih.
Življenje
z Jezusom
Zadnja sprememba programa:  7.4.2020, do zdaj izpisanih odlomkov: 162.475.929, danes: 60.710
Cas izvajanja programa: 0.05s

Novosti! Prednoraci in prihrani!

Študijska Sveta pisma so sedaj znižana za 15%. Pohiti!

Zakaj imamo prevod, ki je standardni?

Podpri nas, nic te ne stane

Naloži si sveto pismo v elektronski obliki za svoj e-bralnik.

Si težko vzameš cas za branje Božje besede? Zakaj ji torej ne prisluhneš?

Poznaš osnovno sporocilo Svetega pisma? Vstopi v dramo Svetega pisma!

Nekaj nasvetov za branje Svetega pisma.

Ne veš, kako se lotiti branja Svetega pisma? Zate smo pripravili nekaj bralnih nacrtov, ki ti bodo pomagali narediti prve korake.